Наш Черемшан

Черемшанский район

18+
Рус Тат
2024 - Гаилә елы
Наши земляки

Тимур Митрюхин: «Мне дороги оба языка – и отца, и матери»

С Тимуром Митрюхиным мы познакомились случайно. Когда я была в Черемшанской средней школе №2, мне представили Тимура как передовика учебы. Он поздоровался со мной по-татарски. После этого я выбрала его героем своей статьи.

 - Тимур, что для тебя значит родной язык?

 - Я воспитываюсь в интернациональной семье. Папа Николай – чувашин, мама Лилия – татарка. Язык матери – это язык, который избрала моя душа. Возможно, человек должен мыслить на языке матери, только я мыслю по-русски, а родным все же считаю татарский. Правда, хотя и редко, мыслю и по-татарски.

 - К какой национальности ты себя причисляешь?

 - Считаю себя татарином.

 - На каком языке вы общаетесь дома?

 - В семье мы разговариваем по-русски, а когда остаемся вдвоем с мамой, то в «ходу» и татарские слова. Мама выросла на стороне, поэтому татарский язык знает не в совершенстве. Язык матери она выучила приехав в Черемшан. По сравнению с мамой татарский я знаю лучше. В гостях у бабушки, когда собираются все родные, мы разговариваем исключительно на татарском.

 - Тимур, от кого ты научился татарскому?

 - Мои самые первые учителя – бабушка и дедушка. В детстве я много времени проводил с ними. Играл с соседскими мальчиками-татарами, потом обогащал свой словарный запас на татарском в детском саду. Искренне благодарен учительнице татарского языка Энже Зиннуровне, которая по- настоящему привила мне любовь к татарскому языку.

 - А как тебе чувашский язык?

 - Если в детстве я не нуждался в знании чувашского, то сейчас начал учиться и языку отца. Ему меня учит чувашская бабушка, с которой стараюсь общаться на ее языке.

 - Какие еще знаешь языки?

 - Говорю по-русски, по-татарски, по-чувашски и по-английски. Мечтаю изучить и немецкий. Английский знаю даже лучше татарского и чувашского языков. Изучать язык легче при живом общении. Муж моей родственницы – англичанин. Они часто приезжают к нам в гости и с ним я стараюсь разговаривать по-английски. Для меня это – хорошая «практика».

 - Какой язык тебе дается труднее?

 - На мой взгляд, более трудный чувашский. С одной стороны, он схож с татарским, но есть сложности.

 - Тимур, на фестивале «Мост дружбы» в районном Доме культуры ваша команда представляла украинскую диаспору. И ты говорил по-украински…

 - Да, во время подготовки к мероприятию я выучил некоторые украинские фразы. Этот язык схож с русским, его можно понять.

 - Что дает тебе знание большого количества языков?

 - Знание многих языков открывает перед тобой много дверей, способствует совершенствованию. Безусловно, общение с человеком какой-либо национальности на языке его матери – это знак большого уважения к нему. Живя в Татарстане, мы должны знать государственные языки – русский и татарский.

 - Не стесняешься ли ты говорить по-чувашски или по-татарски в общественных местах или на улице?

 - Нет. С другом татарином мы общаемся по-татарски, а с чувашскими знакомыми без стеснения – на их языке.

 - У тебя русские фамилия и имя, были ли в твоей жизни интересные случаи, связанные с языком?

 - Такие случаи бывают нередко. Вот один из них. Мы с группой победителей олимпиады едем в Казань, мои товарищи и руководитель - татары. Учитель сначала говорила по-татарски, а потом стала объяснять мне на русском, но я сказал, что понял. Она была очень удивлена. После этого в пути в столицу и обратно мы общались только на татарском.

 - А ты читаешь книги, газеты и журналы на татарском языке?

 - Книги читал. Нам рекомендовали прочесть книги Ризы Фахрутдина и Фаузии Байрамовой, а в библиотеке книг этих авторов на русском не было. Таким образом пришлось прочитать. А вот районную газету «Безнен Чирмешэн» беру читать у соседей. Очень интересная наша «районка»

 - Какие песни предпочитаешь слушать?

 - Люблю песни на английском.

 - А татарские передачи смотришь?

 - Слушаю новости на телеканале ТНВ.

 - Мусульманские обычаи и традиции, молитвы знаешь?

 - Я рос с бабушкой, поэтому с детства мне знакомы традиции и обычаи татарского народа и религиозные праздники. А вот молитвы не знаю. Однажды с другом мы держали пост целую неделю. Вместе с ним ходили в мечеть, беседовали с хазратом. Мне там очень понравилось. А вот христианские праздники и обычаи знаю плохо, ими начал интересоваться буквально недавно.

 - Тимур, ты уже взрослый парень, какой национальности ты бы выбрал спутницу жизни?

 - Вы задали сложный вопрос. В жизни как получится. А пока у меня нет девушки, с которой бы мы встречались. Было бы неплохо создать семью с татаркой.

 - Приходилось ли тебе кого-нибудь учить татарскому?

 - Да, учу татарскому чувашских братьев.

Мой собеседник – ученик 11 класса в будущем мечтает стать предпринимателем. Такое желание у него появилось после встречи с предпринимателем Альбертом Латыповым. А сегодня он все силы отдает подготовке к экзаменам. Собирается поступить на экономический факультет Казанского Федерального университета. Находит время и для занятий спортом.

фото: автор

Следите за самым важным и интересным в Telegram-каналеТатмедиа

Следите за самым важным и интересным в Яндекс Дзен  и Телеграм канале Наш Черемшан

 


Оставляйте реакции

0

0

0

0

0

К сожалению, реакцию можно поставить не более одного раза :(
Мы работаем над улучшением нашего сервиса

Нет комментариев