Реклама
Руководитель Черемшанского отделения женской общественной организации «Ак калфак» Черемшанского района Гульгена Харисова вернулась из путешествия в Бардынский район Пермского края, восхищенная тем, как живущие там татары с уважением относятся к родному языку, сохраняют традиции и обычаи.
Наша беседа с ней как раз об этом.
- Гульгена ханум, как Вы оказались в таком далеком краю?
- Недавно в селе Барда Пермского края состоялось очередное выездное заседание общественной организации татарских женщин «Ак калфак» исполнительного комитета Всемирного конгресса татар. В мероприятии участвовали представители местных организаций Республики Башкортостан, Марий Эл, Удмуртии, Новосибирской, Пензенской, Омской областей, Пермского края, а также 28 городов и районов Татарстана.
- Каково отношение татар, проживающих в тех краях, к родному языку?
- Меня восхитило то, как пермские татары, сумев сохранить национальные обычаи и традиции, с уважением относятся к татарскому языку, в то время как мы, живя в Татарстане, коверкая язык, общаемся с детьми по-русски. Я даже позавидовала им белой завистью. Любовь и уважение к родному языку, традициям, к своему народу прежде всего исходит от семьи.
- Есть, наверное, различия в языке?
- Действительно, я обратила внимание на названия некоторых предметов рукоделия. Они очень своеобразны и не похожи на наш местный говор.
- Как Вас встретили в Барде?
- Прием был очень теплый и радушный. Там татары отличаются своей искренностью, гостеприимством, душевной простотой, этим и притягивают к себе. Путешествие оказалось довольно интересным и полезным. Мы общались с бардымцами, как давние знакомые и сородичи, я чувствовала себя как дома. Они подготовили очень богатую культурную программу. Нашему вниманию предложили спектакль «Ялгыз каен кузе» («Око одинокой березы»). На выставке мастеров искусств и национальных блюд мы познакомились с мастером-лапотником и мастером по изготовлению самоваров и ваз из дерева. Прекрасные впечатления остались в душе и от других мероприятий. Где бы мы ни были, везде нас встречали с чак-чаком. Это национальное блюдо у них тоже своеобразное – круглое, представляет собой муравейник.
Заинтересовало и то, что тюбетейки у них отличаются от этого мужского головного убора наших краев: пирамида, сделанная из четырех клиньев, с высокой макушкой. Словом, мое путешествие оказалось богатым на впечатления: обмен опытом и знаниями, новые знакомства. Я вернулась полной энергии и окрыленная, вдохновлена желаниями и мыслями о том, что и нам нужно развивать татарский язык, повышать к нему уважение и внимание.
Фото Гульгены Харисовой
Следите за самым важным и интересным в Telegram-канале Наш Черемшан
Следите за самым важным и интересным в Telegram-канале Татмедиа