Наш Черемшан
  • Рус Тат
  • Вину нужно искать и в самих себе

    В пос­лед­ние го­ды на­ча­ло вро­де бы про­сы­пать­ся на­ци­о­наль­ное са­мо­соз­на­ние, по­вышаться вни­ма­ние и ува­же­ние к род­но­му язы­ку. Но, к со­жа­ле­нию, не на­дол­го, се­год­ня да­же в на­ци­о­наль­ных рес­пуб­ли­ках зак­ры­ва­ют­ся на­ци­о­наль­ные шко­лы, при­тес­няется род­ной язык. Не­ко­то­рые ро­ди­те­ли в бы­ту об­ща­ют­ся со сво­и­ми деть­ми иск­лю­чи­тель­но на русс­ком язы­ке. Спе­ци­а­лис­ты бьют в ко­ло­ко­ла и по...

    Реклама

    В пос­лед­ние го­ды на­ча­ло вро­де бы про­сы­пать­ся на­ци­о­наль­ное са­мо­соз­на­ние, по­вышаться вни­ма­ние и ува­же­ние к род­но­му язы­ку. Но, к со­жа­ле­нию, не на­дол­го, се­год­ня да­же в на­ци­о­наль­ных рес­пуб­ли­ках зак­ры­ва­ют­ся на­ци­о­наль­ные шко­лы, при­тес­няется род­ной язык. Не­ко­то­рые ро­ди­те­ли в бы­ту об­ща­ют­ся со сво­и­ми деть­ми иск­лю­чи­тель­но на русс­ком язы­ке. Спе­ци­а­лис­ты бьют в ко­ло­ко­ла и по по­во­ду чис­то­ты русс­ко­го язы­ка. Кто же ви­но­ват в при­ни­же­нии ро­ли род­но­го язы­ка? Как исп­ра­вить по­ло­же­ние? Оче­ред­ная бе­се­да за «к­руг­лым сто­лом» в ре­дак­ции ра­йон­ной га­зе­ты бы­ла пос­вя­ще­на этой те­ме.

    Свет­ла­на Ах­тя­мо­ва, за­мес­ти­тель ру­ко­во­ди­те­ля ис­пол­ко­ма му­ни­ци­паль­но­го ра­йо­на:

    - За сох­ра­не­ние род­но­го язы­ка и обу­че­ние де­тей язы­ку преж­де все­го от­ветст­вен­ны ро­ди­те­ли. Вос­пи­та­ние ма­лы­ша на­чи­на­ет­ся уже с ко­лы­бе­ли. Бе­зус­лов­но, вы­со­ка роль пре­по­да­ва­ния род­но­го язы­ка в об­ра­зо­ва­тель­ных уч­реж­де­ни­ях. И это яв­ля­ет­ся на­и­бо­лее важ­ным.

    В на­шем ра­йо­не не ос­та­лось ни од­ной шко­лы, где бы пре­по­да­ва­ние ве­лось на мор­довс­ком язы­ке. Ока­зы­ва­ет­ся, да­же в са­мой Рес­пуб­ли­ке Мор­до­вия нет мор­довс­ких школ, пре­по­да­ва­ние ве­дет­ся на русс­ком. Прав­да, в Мор­довс­ком Афонь­ки­не бы­ла на­ци­о­наль­ная мор­довс­кая шко­ла, но и здесь силь­но сок­ра­ти­лось чис­ло уча­щих­ся. Да и по­том, се­год­ня на­ци­о­наль­ное вос­пи­та­ние мож­но да­вать пос­редст­вом раз­лич­ных це­ле­нап­рав­лен­ных ме­роп­ри­я­тий, ос­но­вы­ва­ясь на на­ци­о­наль­ных обы­ча­ях и тра­ди­ци­ях. Это­го ведь ник­то не зап­ре­ща­ет.

    Алек­сандр Боч­ка­рев (пен­си­о­нер, Че­рем­шан): - Ро­дом я из се­ла Шеш­мин­ка, и мой род­ной язык - русс­кий. Но я сво­бод­но вла­дею та­тарс­ким и чу­вашс­ким язы­ка­ми, в ка­кой-то сте­пе­ни по­ни­маю мор­довс­кую уст­ную речь. Моя же­на и де­ти то­же зна­ют нес­коль­ко язы­ков. Это сов­сем неп­ло­хо. Я дол­гие го­ды ру­ко­во­дил ле­со­пунк­том. В кол­лек­ти­ве ра­бо­та­ли предс­та­ви­те­ли са­мых раз­ных на­ци­о­наль­нос­тей. Со сво­и­ми кол­ле­га­ми я об­щал­ся на их род­ном язы­ке.

    Мы жи­вем в Та­тарс­та­не, поэ­то­му я счи­таю, что обя­за­ны знать и та­тарс­кий язык. Мой ра­зум не в сос­то­я­нии по­нять та­ких ро­ди­те­лей, ко­то­рые об­ра­ща­ют­ся в су­ды толь­ко за тем, что­бы их де­ти не изу­ча­ли та­тарс­кий язык.

    Ири­на Миш­ки­на, учи­тель чу­вашс­ко­го язы­ка и ли­те­ра­ту­ры Ла­герс­кой ос­нов­ной шко­лы: - Род­ной язык мож­но сох­ра­нить, ес­ли обу­чать ему де­тей в шко­ле. В на­шем се­ле ма­ло мо­ло­де­жи, да и де­тей нем­но­го. Уче­ни­ки стар­ших клас­сов вы­нуж­де­ны ез­дить учить­ся в Шеш­минс­кую шко­лу. Огор­ча­ет то, что сни­зил­ся ста­тус на­шей шко­лы. А ведь ког­да-то мы с уча­щи­ми­ся стар­ших клас­сов за­ни­ма­ли пер­вые мес­та на рес­пуб­ли­канс­ких олим­пи­а­дах по чу­вашс­ко­му язы­ку и ли­те­ра­ту­ре.

    Иль­яс Мас­ла­хут­ди­нов, работник ра­йон­но­го Со­ве­та: - Мое детст­во и юность прош­ли в Сред­ней Азии. Учил­ся в русс­кой шко­ле. Пе­ре­е­хав на ро­ди­ну от­ца - в Та­тарс­тан, отш­ли­фо­вал зна­ние род­но­го язы­ка. Нес­мот­ря на то, что го­во­рил я на род­ном язы­ке неп­ло­хо, чте­ние и пись­мо ос­тав­ля­ли же­лать луч­ше­го. Се­год­ня уже есть сд­ви­ги впе­ред и в этом нап­рав­ле­нии. Спа­си­бо от­цу, ко­то­рый был очень тре­бо­ва­тель­ным в воп­ро­сах род­но­го язы­ка и на­ци­о­наль­но­го вос­пи­та­ния. На­вер­ное, здесь по­ло­жи­тель­но ска­за­лось и об­ще­ние с ба­буш­кой. Как бы­ло пра­виль­но от­ме­че­но на се­год­няш­ней бе­се­де, ува­же­ние к род­но­му язы­ку долж­но на­чи­нать­ся в семье - с ро­ди­те­лей.

    Аг­рип­пи­на Ры­ба­ко­ва, ху­до­жест­вен­ный ру­ко­во­ди­тель ра­йон­но­го До­ма куль­ту­ры: - Лю­бой празд­ник мы обыч­но ор­га­ни­зу­ем опи­ра­ясь на на­ци­о­наль­ные тра­ди­ции. Час­то про­во­дят­ся ме­роп­ри­я­тия на русс­ком, та­тарс­ком и чу­вашс­ком язы­ках, Возь­мем, к при­ме­ру, празд­ник «У­яв». В Сос­нов­ке и Ак­ки­ре­е­ве его ор­га­ни­зу­ют са­ми, при­чем на вы­со­ком уров­не. А вот в про­ве­де­нии мор­довс­ких на­ци­о­наль­ных празд­ни­ков ини­ци­а­тив­ных спе­ци­а­лис­тов нет.

    Мар­га­ри­та Иг­нать­е­ва, биб­ли­о­те­карь цент­раль­ной ра­йон­ной биб­ли­о­те­ки: - Час­то мож­но слы­шать имен­но о том, что сей­час не чи­та­ют кни­ги. Чи­та­ют, чи­та­ют клас­си­ку и раз­лич­ную те­ма­ти­чес­кую ли­те­ра­ту­ру. В пос­лед­ние го­ды в цент­ра­ли­зо­ван­ную биб­ли­о­теч­ную сис­те­му пос­ту­пи­ло не­ма­ло книг на та­тарс­ком язы­ке. Да и сп­рос на них есть. Мы мо­жем пред­ло­жить чи­та­те­лям в сво­ей цент­раль­ной биб­ли­о­те­ке 124 эк­земп­ля­ра книг на чу­вашс­ком язы­ке, а вот на мор­довс­ком ос­та­лась все­го од­на кни­га. Чест­но го­во­ря, на кни­ги на мор­довс­ком язы­ке сп­ро­са нет.

    Я об­ра­ти­ла вни­ма­ние на то, что уча­щи­е­ся школ пред­по­чи­та­ют чи­тать те или иные про­из­ве­де­ния в ори­ги­на­ле.

    Лич­но я счи­таю, что кни­га иг­ра­ет не­ма­ло­важ­ную роль в вос­пи­та­нии на­ци­о­наль­но­го са­мо­соз­на­ния и про­буж­де­нии ува­же­ния к род­но­му язы­ку.

    Иль­яс Мас­ла­хут­ди­нов: - В сов­ре­мен­ном ми­ре вы­со­ких тех­но­ло­гий лю­бую ин­фор­ма­цию в Ин­тер­не­те мож­но по­черп­нуть на род­ном, ска­жем, та­тарс­ком языке. И этим сле­ду­ет поль­зо­вать­ся.

    Свет­ла­на Мур­та­зи­на, сот­руд­ни­ца от­де­ла со­ци­аль­ной за­щи­ты: - Мой муж та­та­рин, я - чу­ваш­ка. В на­шей семье нет язы­ко­вой проб­ле­мы. Все мы вла­де­ем та­тарс­ким язы­ком, де­ти по­ни­ма­ют и чу­вашс­кий. Я бы не ска­за­ла, что русс­кий язык мы зна­ем не на долж­ном уров­не. Есть раз­ные семьи. И удив­ля­юсь то­му, что в не­ко­то­рых со­седс­ких татарских семь­ях, например, ро­ди­те­ли раз­го­ва­ри­ва­ют со сво­и­ми деть­ми по-русс­ки. Счи­таю, что при­ви­тие люб­ви и ува­же­ния к род­но­му язы­ку во мно­гом за­ви­сит от ма­те­ри.

    Джа­ми­ля Мо­ты­гул­ли­на, ме­то­дист ин­фор­ма­ци­он­но-ме­то­ди­чес­ко­го цент­ра: - В при­тес­не­нии на­ше­го род­но­го язы­ка не ви­но­ват ник­то кро­ме нас са­мих. При же­ла­нии, пос­та­вив пе­ред со­бой оп­ре­де­лен­ную цель, мож­но выу­чить лю­бой язык. В на­шей рес­пуб­ли­ке дос­та­точ­но ус­ло­вий для изу­че­ния та­тарс­ко­го язы­ка. Ска­жем, дис­тан­ци­он­ное обу­че­ние «Ана теле» - «Я­зык ма­те­ри» по Ин­тер­не­ту приш­лось по ду­ше де­сят­кам жи­те­лей на­ше­го ра­йо­на.

    Алек­сандр Боч­ка­рев: - Куль­ту­ра ре­чи стар­ше­го по­ко­ле­ния вы­со­кая. А ны­неш­няя мо­ло­дежь не мо­жет как сле­ду­ет раз­го­ва­ри­вать да­же на русс­ком, ис­ка­жая и ко­вер­кая го­су­дарст­вен­ный язык. Ей не хва­та­ет жи­во­го об­ще­ния и чте­ния книг.

    Свет­ла­на Ах­тя­мо­ва: - Дейст­ви­тель­но, не толь­ко сов­ре­мен­ные де­ти, но да­же их ро­ди­те­ли слов­но «п­ри­рос­ли» к те­ле­ви­зо­ру и Ин­тер­не­ту. На­род ве­дет пас­сив­ный об­раз жиз­ни, ле­нясь хо­дить да­же на бесп­лат­ные спек­так­ли и кон­цер­ты. Мы час­то ор­га­ни­зу­ем раз­лич­ные на­ци­о­наль­ные празд­ни­ки, и зри­те­лей на них бы­ва­ет нем­но­го.

    Бе­се­ду за­пи­сал Ка­дыр Гу­ме­ров.

    Фото Гульсиры Шарифуллиной.

    От ре­дак­ции. Воз­мож­но, и у вас, ува­жа­е­мые чи­та­те­ли га­зе­ты, есть свои пред­ло­же­ния, по­же­ла­ния и со­ве­ты по по­во­ду сох­ра­не­ния на­ше­го род­но­го язы­ка, на­ци­о­наль­ных обы­ча­ев и тра­ди­ций.

    Нравится
    Поделиться:
    Комментарии (0)
    Осталось символов: